Полная версия этой страницы:
Трудности перевода
unk!nder
31.10.2008, 11:15
Помогите найти креативный перевод выражению BIG PUSH.
P.S. Большой толчек - не катит =))
Igor_spb
31.10.2008, 11:23
Применительно к тому, что на картинках?!
давка
unk!nder
31.10.2008, 11:28
Цитата(Igor_spb @ 31.10.2008, 12:30)
Применительно к тому, что на картинках?!
Ага )
SlevinKalevra
31.10.2008, 11:30
Мега движуха....)))))
Igor_spb
31.10.2008, 11:31
Пока кроме большого сдвига (что тоже не очень благозвучно) в голову пока не приходит. Хотя подумаю еще.
Mike 300M
31.10.2008, 11:32
ЭНТУЗИАЗМ!!!!!
Или У василь Макарыча дёрнуть:
ударить. Он ударил -- я ударила -- кто-то ударил...
-- Вломил,
-- Так.
-- Жогнул.
-- Жогнул?
-- Ну -- жогнул. Рраз! -- жогнул.
-- Ага. Хорошо. Еще?
-- Тяпнул.
-- Да. Еще?
-- Матерно можно?
-- Нет, это не надо.
-- А там много вообще-то...
Igor_spb
31.10.2008, 11:33
великий сдвиг! =))
РОМЫЧ - СПб
31.10.2008, 11:35
Цитата(unk!nder @ 31.10.2008, 11:22)
Помогите найти креативный перевод выражению BIG PUSH.
БУЛЬДОЗЕР
unk!nder
31.10.2008, 11:38
Цитата(Igor_spb @ 31.10.2008, 12:40)
великий сдвиг! =))
Тоже приходило в голову ))))
Надо еще, еще )))
"-- Матерно можно?
-- Нет, это не надо."
Mike 300M
31.10.2008, 11:41
Слушай, а ты что - имеешь отношение к Катеру? Этож вроде из их промы прошлогодней!!!
Применительно к их технике перевод такой - BiG PuSh - Катеральный практит!!!
Аркадий
31.10.2008, 13:07
PiG BuSh ))))))))))
Vladimir77
31.10.2008, 13:33
Индустриализация. ( в продолжении к "Интузиазму" ).
ну как и всегда у нас в России, великий могучий и креативный:
голкипер, форвард, бизнес, компутер, ДИВИДюк, гамбургер, STAPлер...и т.д.
ну а тут всё просто вообще - БИГПУш как бИГПУШ, а хуле...
Igor_spb
31.10.2008, 14:00
Мне нравится "Большой наезд"
unk!nder
31.10.2008, 14:10
Цитата(Mike 300M @ 31.10.2008, 12:48)
Слушай, а ты что - имеешь отношение к Катеру? Этож вроде из их промы прошлогодней!!!
Применительно к их технике перевод такой - BiG PuSh - Катеральный практит!!!
Судя по всему, это у тебя к нему самое непосредственное отношение имеется )))
Mike 300M
31.10.2008, 14:18
Цитата(unk!nder @ 31.10.2008, 14:17)
Цитата(Mike 300M @ 31.10.2008, 12:48)
Слушай, а ты что - имеешь отношение к Катеру? Этож вроде из их промы прошлогодней!!!
Применительно к их технике перевод такой - BiG PuSh - Катеральный практит!!!
Судя по всему, это у тебя к нему самое непосредственное отношение имеется )))
Ага, продавал их движки по случаю за дорого в Лук
Цитата
Помогите найти креативный перевод выражению BIG PUSH.
PUSH в данном случае можно перевести как НАТИСК или НАПОР. А уж с BIG вариантов много...
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
пройдите по ссылке.